lunes, 1 de diciembre de 2014
sábado, 15 de noviembre de 2014
jueves, 13 de noviembre de 2014
miércoles, 12 de noviembre de 2014
martes, 11 de noviembre de 2014
Fotos de una fan con Tokio Hotel--->Aimée
Twitter de Aimée Click
Facebook: Click
Los sueños sí se cumplen y la madrugada de este miércoles 11 de Noviembre del 2014 se cumplió mi mayor sueño.
Muchos creerán que son unas fotos más con artistas pero no.
Desde hace 7 años soy fan de Tokio Hotel y, a pesar de que los había visto todas las veces que han venido al país, era mi sueño de oro tener una foto con ellos, especialmente con mi ídolo Bill Kaulitz.
Fue muuuuuuuuy difícil lograrlo, en el aeropuerto estuvo muy complicado ya que había más fans y ellos traían aproximadamente 12 elementos de seguridad los cuales te aventaban a pesar de que los de la banda eran muy accesibles. Después del aeropuerto, con mi foto fallida con Bill y no poder acercarme a Tom, no me di por vencida e hice hasta lo imposible por verlos. Por muchísima suerte logré entrar a una pequeña reunión/fiesta que tenían, donde se portaron súper accesibles, pude acercarme perfectamente a los cuatro, tomarme fotos con ellos y platicar unas cuantas palabras.
No hay sentimiento que describa lo que siento ahorita, son mi banda favorita #1 y bien dicen que lo que vale la pena no se consigue fácil; tal vez es por eso que me costó 7 años lograr este sueño.
Gracias Tokio Hotel, me hacen la persona más feliz ♥
Desde este blog la Super Mega FELICITAMOS a esta Alien quién pudo cumplir su sueño... Ojala todo/as puedieramos... ya será nuestro turno :P
¡¡¡FELICITACIONES Aimée!!!
En streaming 97 7: Entrevista a Tokio Hotel Hoy...
97 7 trae para ti desde Alemania,
en exclusiva a
TOKIO HOTEL
Bill Kaulitz
Tom Kaulitz
Georg Listing y
Gustav Schäfer
Tom Kaulitz
Georg Listing y
Gustav Schäfer
te harán vibrar en los
Buenos Días con el Turry Macías
este martes 11 de noviembre
en punto de las 9 de la mañana
completamente en vivo vía streaming.
¡No te los vayas a perder!
Sólo por…
97 7 ¡La #1 en éxitos!
domingo, 2 de noviembre de 2014
sábado, 1 de noviembre de 2014
domingo, 26 de octubre de 2014
Interview magazine: Entrevista traducida al Español
A
TOM KAULITZ: ¡Autopista!
BILL KAULITZ: Oh sí, ¡no hemos conducido por la autopista
alemana durante mucho tiempo!
TOM: La autopista es una de mis cosas favoritas de Alemania.
Es lo que más echo de menos en LA: conducir rápido, sin límite de velocidad,
anarquía.
ENTREVISTA: ¿Y menos atascos de tráfico?
BILL: El tráfico en LA es un horror. No conduzco un coche en
LA, generalmente no conduzco de todas formas.
INTERVIEW: Tom, ¿llevas a una muñeca a tu lado en el asiento
del copiloto, así puedes conducir en el carril colectivo más rápido cuando
estás solo?
TOM: No, siempre tengo a Bill a mi lado.
B
ENTREVISTA: Tengo dos palabras clave para la B.
TOM: ¿Bill?
ENTREVISTA: Exacto.
TOM: Bill, el ligeramente feo (Bill: jajaja), el menos
favorecido...
BILL: ...el gemelo desfavorecido.
TOM: ¡Sí, exactamente!
BILL: ¡Tendrás que explicar eso ahora, Tom!
TOM: Bueno, respecto al aspecto es obvio, no tengo que
explicar mucho. Él es el más joven, el más ingenuo de nosotros. Y el único que
se lleva toda la responsabilidad, y también el trabajo sabio...
BILL: ...ese soy yo.
TOM: No, eres el gemelo menos favorecido.
BILL: ¿Cuál es la segunda palabra clave?
ENTREVISTA: Black Questionmark.
BILL: Ah, nuestro primer nombre como banda. Incluso no me
acuerdo cuántos años teníamos entonces, pero creemos que el nombre es realmente
genial.
TOM: ¿El nombre no estaba inspirado en una canción de Nena?
BILL: No, su canción solo se llamaba Fragezeichen
(Questionmark). Pero eso no fue lo suficientemente sombrío para nosotros, asi
que pensamos en "Black Questionmark" y lo traducimos al inglés.
TOM: Pensamos que suena más internacional y notablemente
misterioso.
ENTREVISTA: ¿Cómo puede uno imaginarse a Black Questionmark?
BILL: Sólo éramos Tom y yo. Por aquel entonces acabábamos de
empezar a escribir nuestras primeras canciones, y en cierto modo, éramos
diferentes del resto de bandas. Ellos primero ensaya sus canciones hasta que
podían tocarlas. Pero cuando nosotros escribíamos una cancíón, queríamos
tocarla directamente en un escenario.
TOM: El problema era que realmente no teníamos habilidades.
Sabía tocar cuatro acordes con la guitarra.
BILL: Y yo tenía un teclado en el que pulsaba algunos
botones para que reprodujese el bajo y la batería por su cuenta. Aquellos eran
bucles pre-producidos.
TOM: Pero ya actuábamos en el "Gröninger Bad" con
eso, donde fuimos descubiertos por nuestro productor más tarde.
ENTREVISTA: ¿Cuál era vuestra audiencia por aquel entonces?
BILL: Quizás 15, 20, 30 personas.
C
BILL: No se me ocurre nada con C.
ENTREVISTA: ¿Regreso?
TOM: ¡Oh, esa es buena!
BILL: Para nosotros la palabra regreso es difícil porque lo
vemos de una manera diferente. Es cierto que el último disco lo publicamos hace
cinco años, pero después de eso estuvimos de gira durante mucho tiempo. En
Sudamérica, por ejemplo, y en 2011 estuvimos en Japón y en Rusia, Después nos
tomamos un descanso durante un año y empezamos a trabajar en el nuevo disco.
Asi que para nosotros no es un regreso.
D
TOM: ¿D? D como Dora. Bill, ¿quieres contarnos algo sobre tu
ex - novia?
BILL: (risas)
TOM: "Batería" viene a mi mente. Siempre quise ser
batería.
BILL: Para ser sincero, Tom sería incluso el mejor batería.
(Risas) Quería decir que no sería tan bueno como guitarrista si tocase la
batería. Porque siempre está golpeando todo.
ENTREVISTA: ¿Eso significa que serías increíblemente bueno
como batería o que no eres tan buen guitarrista?
TOM: Creo que sería increíblemente bueno.
BILL: Lo que pasa con Tom es que toca la guitarra en el
escenario, pero en el estudio hace todo tipo de cosas. Él también produjo el
disco actual.
TOM: Lo cierto es que no sé tocar ningún instrumento muy
bien. Pero sé hacer un poco de todo y soy lo suficientemente creativo para
hacerlo sonar bien.
ENTREVISTA: También tengo Devilish en oferta.
TOM: Devilish surgió de Black Questionmark.
BILL: Esa fue nuestra primera formación real como banda con
Georg y Gustav, el precursor de Tokio Hotel.
TOM: Puedes escuchar dos canciones de esa época en la
edición Super Deluxe del nuevo disco.
ENTREVISTA: ¿Alguna de ellas es buena?
BILL: ¡No!
TOM: ¡Espera un momento! Yo las escuché y pensé que son
increíbles. ¿Cuántos años teníamos cuando las grabamos? 12 o así. ¡Bueno, para
esa edad! Estaba totalmente alimentado por mí mismo.
ENTREVISTA: ¿DSDS?
BILL: Ese fue un viaje que no haremos nunca más.
ENTREVISTA: ¿Alemán?
TOM: Todavía lo hablamos, también en América. Por cierto,
creo que es increíblemente vergonzoso cuando los alemanes siempre usan palabras
inglesas...
BILL: ...pero a mi siempre me pasa.
TOM: Sí, a mi también. Pero creo que es increíblemente
embarazoso.
E
ENTREVISTA: ¿EDM?
TOM: E.D.M.
BILL: No puedo decir mucho sobre eso.
TOM: Yo tampoco. ¿Qué más palabras empiezan por E? Orgasmo
auditivo, fin de semana excesivo...Creo que Georg puede saber algo. ¿Georg?
GEORG: ¡Electrónico!
TOM: Cierto, la música electrónica has sido extremadamente
importante para nosotros en los últimos años. Bill y yo festejamos mucho,
escuchamos mucha música electrónica, estuvimos en numerosos festivales, EDC en
Las Vegas y Coachella, que es por lo que el disco está también muy influenciado
por eso.
ENTREVISTA: ¿Realmente este era mi apartado para EDM?
TOM: Pero EDM es un término que, bueno, todo el mundo lo usa
y que significa todo y nada.
F
TOM: ¡Vago!
BILL: ¡Libertad! Eso es lo más importante para mi. Pero en
nuestro trabajo la libertad es un gran desafío. Respecto al trabajo creativo
todos tenemos la libertad que queremos, por supuesto, pero respecto al resto la
vida privada, se vuelve más difícil. Especialmente la vida en Alemania ya no
tenía nada que ver con la libertad al final. Por lo tanto nos fuimos a América
y reclamamos allí nuestra vida privada. Allí simplemente podemos salir otra
vez.
ENTREVISTA: ¿Por que nadie os reconoce allí o por que todo
el mundo es de alguna manera famoso en LA?
TOM: Ambas.
BILL: Puedes esconderte en la multitud súper bien. Te pones
una gorra, agachas la cabeza y ya no atraerás la atención. Hay mucha gente
rara, especialmente en Venice y Santa Mónica, todos los músicos y los actores
rondan por allí, todo el mundo quiere estar en el negocio del entretenimiento e
intenta atraer la atención. Allí Tom y yo podemos pasar a un segundo plano
bastante bien. Especialmente porque los paparazzi tienen que decidir a qué
hotel o fiesta quieren ir por la noche ya que hay estrellas en la ciudad
durante las veinticuatro horas del día. Así que podemos reclinarnos y
relajarnos.
G
TOM: "Girl got a gun."
BILL: Espera, ¿no tenemos algo más para la G?
TOM: Georg y Gustav. Los Gs, como son llamados también.
BILL: Bueno, no necesitamos decir nada sobre eso, jajaja.
TOM: No, eso sería realmente aburrido, la gente pasaría las
páginas inmediatamente. Cojamos mejor "Girl got a gun."
BILL: Sí, esa es una de las primeras canciones que
escribimos para nuestro nuevo disco.
TOM: También hay un fantástico vídeo para la canción,
probablemente el mejor vídeo de Tokio Hotel.
ENTREVISTA: En el vídeo mujeres enfadadas persiguen aun
monstruo peludo erotizado y antropomorfo.
BILL: Sí, ese es Toko, nuestro gran juguete de pene suave.
Primero queríamos poner transexuales pero al final nos decantamos por
dragqueens porque fueron simplemente mejores en el casting.
H
ENTREVISTA: ¡Pelo!
BILL: ¿Pelo? ¡Pelo, pelo, pelo! Algunas veces simplemente me
lo cambio, pero realmente no es importante para mi.
ENTREVISTA: ¿Creía que tenías un puñado de pelucas?
BILL: No, solo tengo una, una peluca de pelo largo, que fue
echa con el pelo largo que tenía en DSDS. (versión alemana de Pop Idol).
ENTREVISTA: ¿Es cómoda?
BILL: ¡Totalmente! Está hecha a medida y es maravillosamente
cómoda. Realmente quiero llevar más pelucas, de esa manera es más relajante. No
tendré que sentarme en la peluquería durante tanto tiempo, no tendré que teñir
siempre mi pelo y simplemente puedo cambiar mi estilo si me apetece. Me
pregunto a mi mismo porque no tuve esta idea antes. En el pasado la gente a
menudo pensaba que mi pelo negro era una peluca. Pero no. Y era muy agotador:
cada mañana necesitaba hora y media. Un día casi muero de toda la laca que
respiré. Todo el mundo que tuvo que presenciar eso por aquel entonces está
sufriendo algún trauma ahora, así como yo lo hago. Pero ahora, creo que tendré
hechas algunas pelucas más para la gira.
TOM: Estamos ansiosos por ver eso.
I
TOM: ¡Internacional! El hecho de que hemos publicado en el
extranjero desde 2007, 2008 - y que fue bastante bien para nosotros desde el
principio - ha contribuido definitivamente a una cierta relajación. Porque los
mercados trabajan de manera diferente y ya no eres dependiente de ningún
mercado, nosotros simplemente tenemos más libertad en nuestro trabajo.
BILL: Pero realmente nunca tuvimos el plan para trabajar en
el extranjero. Simplemente ocurrió.
ENTREVISTA: ¿Tenéis una imagen diferente en otros países?
BILL: En América se nos ve como una banda genial de Indie
Rock. Nuestra edad nunca ha sido un tema de discusión alli. Todo el mundo
empieza sus carreras en el mundo del espectáculo con 6 años de todas formas.
Casi somos considerados viejos con 18 años.
TOM: Solo el hecho de que soy el miembro más popular de la
banda es igual en todo el mundo. Intentamos cambiarlo un par de veces, porque
realmente sería mejor si el cantante fuese el modelo a seguir...
BILL: ...pero no lo intentaremos nunca más.
J
BILL: Jerusalén, tocamos un concierto allí en 2008. Y poco
antes del programa, la embajada alemana nos invitó a un viaje por la ciudad que
no nos habían anunciado antes. En realidad fue fantástico pero el problema fue
que ya estaba preparado con mi vestuario.
TOM: Es agradable que ahora te refieres a tu ropa como
vestuario también (risas).
BILL: De todas formas, ya llevaba mi vestuario de actuación,
mi pelo estaba enlacado, mi maquillaje estaba hecho y entonces nos fuimos de
camino a todos esos lugares sagrados...La gente que nos veía simplemente
pensaba "¿qué está pasando aquí?" Me sentí muy incómodo. Era el raro
de la nación.
TOM: Pero el concierto de después fue fantástico.
ENTREVISTA: Tengo otra palabra clave: Jugendpreis Fernlernen
(premio que consiguieron por su certificado de la escuela secundaria.)
TOM: Ese es el premio del que estamos especialmente
orgullosos (risas).
BILL: Creo que conseguimos ese premio solo para que los
medios de comunicación informasen sobre ello.
ENTREVISTA: ¿Cómo es el premio?
TOM: Digámoslo de la siguiente forma: el premio no es
bonito, pero tenemos algunos que son incluso peores. Los "Echo"
tampoco son especialmente bonitos. Y cuando conseguimos el "Goldene
Stimmgabel" ya habíamos llegado a un límite. ¿Qué otros premios conseguimos?
BILL: Golden Penguin...
TOM: Cierto, los Golden Penguin, otro clásico. Ese es el
"Bravo-Otto" de Austria. El "Bravo-Otto" está hecho de una
alta calidad de todas formas. Los premios que siempre se rompen muy rápido son
los "Comets."
ENTREVISTA: ¿Por qué se rompen? ¿Qué hacéis con los premios?
BILL: Bueno, cuando te cambias mucho de casa, se caen
algunas veces.
TOM: La mayoría de ellos ya se rompen en el backstage.
BILL: Yo ya me golpeé los dientes con los "Bambi",
jaja.
K
ENTREVISTA: Kings of Suburbia.
BILL: La idea para el título del disco cruzó mi mente el año
pasado, cuando estábamos en el coche en Alemania de camino a recoger a Georg y
a Gustav. Es sobre el sentimiento que tu ya tienes desde niño. cuando crees que
eres el rey de tu propio universo.
TOM: Es una mezcla de confianza en uno mismo y un
sentimiento de libertad, todavía tengo ese sentimiento hoy en día. Cuando estás
de fiesta con tus amigos o algo bueno te pasa. Un sentimiento que es
extremadamente bueno e importante, incluso si solo concierne al propio universo
que no es importante generalmente.Y tuvimos ese sentimiento de crear algo
esencial en la producción de nuestro disco, por lo tanto se convirtió en el
título.
L
ENTREVISTA: Leipzig, Loitsche, LA.
BILL: Oh, nunca me había dado cuenta de eso...
TOM: ¿Qué viene después de LA? ¿Lima?
BILL: ¡Las Vegas! Pero realmente no tenemos muchos recuerdos
de Leipzig porque solo nacimos allí, y ya antes de nuestro primer cumpleaños
nos mudamos a Hannover. Vivimos allí hasta que tuvimos seis o siete años, y
entonces nos mudamos a Magdeburgo y desde allí a Loitsche. La mayoría de
nuestros recuerdos son de cuando vivíamos en Loitsche, eso no fue tan bonito.
TOM: Ah, eso no fue para nada agradable.
BILL: Y realmente LA es una ciudad bastante aburrida.
TOM: Un gran suburbio.
BILL: Me gustaría mudarme a Nueva York.
ENTREVISTA: Pero Nueva York no se escribe con L. Podrías
mudarte a Long Island en el mejor de los casos.
BILL: Quiero mi segunda casa en Nueva York.
TOM: Creo que deberíamos seguir con la L:
M
ENTREVISTA: Monsun
BILL: Una canción súper importante para nosotros...
TOM: ...que tendremos que tocar en los conciertos por el
resto de nuestras vidas.
BILL: Pero me encantaría interpretarla una y otra vez de todas
formas.
TOM: Pero es el momento de modificarla, sino se volverá más
difícil con el tono.
BILL: Pero de todas formas ¿siempre la tocamos durante la
última gira?
TOM: Sí, pero en el momento en el que las guitarras ya
estaban en un tono más alto.
BILL: Está bien, entonces la modificaremos.
N
ENTREVISTA: No se me ocurrió nada con la N.
TOM: ¿No hay una película favorita que empiece con N? Pero
tu película favorita en Titanic. Pero podemos hablar más tarde sobre ello con
la T. (sonríe)
BILL: Cojamos vida nocturna.
TOM: Muy bien.
Bill: La vida nocturna fue la mayor inspiración para mi con
este disco, porque pude salir libremente por primera vez y realmente me
encanta. En los últimos cuatro años lo hice bastante a menudo. Puede ser que
tenía que agarrarme a algo. También intentamos salir en Alemania, pero nunca
fue tan increíble por las razones conocidas. Pero en LA pudimos zambullirnos
realmente en la vida nocturna. Si me siento en casa y no salgo los fines de
semana me pongo depresivo.
O
BILL: ¿Qué tal en la carretera?
TOM: Está bien.
BILL: Mucha gente piensa que nuestra vida durante la gira es
muy divertida. pero de hecho creo que es la parte más agotadora de nuestro
trabajo.
TOM: Tenéis que saber que el cliché de Rock'n'Roll y fiesta
no es cierto, algunos pueden tener eso, pero...
BILL: ¿Fiesta y Rock'n'Roll? Bueno, no seré yo. En la
carretera siempre esto enfocado en no ponerme enfermo, aguantar tres meses,
actuar cada noche y estar en el escenario. Eso realmente está fuera de tu
alcance. Tienes que beber té durante todo el día, fumar lo menos posible, poco
alcohol, privadamente es bastante aburrido. Por otro lado es increíble por
supuesto, tocar conciertos. Nos pondremos en la carretera otra vez.
P
ENTREVISTA: ¿Qué tal Pumba?
TOM: Pumba está bien.
BILL: Crecimos con perros, y Pumba es el miembro más
reciente en nuestra familia de perros. Puma es un bulldog inglés y tiene 10
meses. Le trajimos desde LA, así que voló en avión por primera vez. Lo hizo muy
bien. Le conseguí cuando solo tenía 8 semanas, y es una estrella real como
puedes ver en nuestros episodios de Tokio Hotel TV. También habrá pronto una
versión suya de peluche como artículo de mercancía.
ENTREVISTA: ¿Del perro?
TOM: Sí, estamos haciendo una versión en peluche en estos
momentos que se parecerá a Pumba.
BILL: Estoy ansioso de verle jugar con ello.
Q
ENTREVISTA: Cuarteto.
TOM: Puede sonar sorprendente, pero hemos estado juntos como
banda durante catorce años ya.
BILL: Y no tenemos esas peleas y celos por la atención,
quién hace la mayoría de las entrevistas, quien sale en las fotos, todas esas
tensiones por las que pasan muchas bandas y que no existen en la nuestra. La
mayoría de la gente nunca cree eso, pero incluso antes de que tuviésemos éxito
las partes fueron asignadas. Todo el mundo tenía sus tareas y le daba a los
otros su espacio.
TOM: Eso suena un poco cursi ¿no?
R
TOM: "Run Run Run" cruza mi mente. Vídeo
fantástico, gran canción.
BILL: Sí, la canción fue un campo completamente nuevo para
nosotros, para mi especialmente porque no sabia
si incluso sería capaz de cantar esa canción.
TOM: Yo tampoco lo sabía.
BILL: Pero todo funcionó súper bien. También grabamos las
voces por nuestra cuenta, a diferencia del resto de discos no teníamos gente en
adición que fuese responsable de la producción vocal. Asi que para mi es una de
mis canciones favoritas entre las nuevas.
S
ENTREVISTA: Para la S tengo "Star Search".
BILL: Sí, Star Search, eso fue bastante interesante porque
fue la primera experiencia delante de la cámara.
TOM: Por supuesto que fue interesante, pero también podías
decir: Start Search, eso fue E de Embarazoso.
BILL: Oh bueno, si viese la actuación hoy creo que sería
bastante tierno. Especialmente creo: "¡Dios, incluso tuve el coraje de
hacer eso!" Pero también tengo que decir que fue cruel por parte de la
gente de Star Search dejarme cantar "It's raining men". No elegí la
canción por mi mismo. No sabía hablar inglés por aquel entonces y no tenía ni
idea de lo que trataba la canción, asi que es sobre que llueve hombres.
TOM: Unos gilipollas ¡esa gente de los programas de
castings!
BILL: ¡Y no es broma! Quiero decir, ellos permiten a un niño
pequeño actuar con esa canción para provocar una controversia.
TOM: Yo también te habría recomendado esa canción. (risas)
BILL: Todo sobre lo que pensaba entonces era que tenía dos
minutos y medio para enseñarle a la gente que tengo una banda y que quiero
hacer música. Siempre seducía al equipo de las cámaras en nuestra sala de
ensayos, lo que fue bastante exitoso.
TOM: Nosotros como banda solo podemos decir: ¡Gracias a Dios
fuiste eliminado!
BILL: Sí, eso fue fantástico, bueno, en retrospectiva. Por
aquel entonces fue bastante triste la verdad.
T
ENTREVISTA: T es Tom.
Bill: Tom - Hay incluso menos que decir sobre él que sobre
Georg y Gustav, jaja. No, Tom y yo somos realmente como una persona. Mucha
gente también nos pregunta si no discutimos muchas veces y no nos aguantamos.
Pero no: vivimos juntos, compartimos todo, no hay nada que Tom no sepa sobre
mi.
TOM: Y vice versa es igual.
BILL: Tenemos una conexión muy fuerte, la gente no puede ni
imaginárselo.
TOM: Siempre creo que es raro cuando veo que otros gemelos
no tienen esta conexión. Porque para mi es totalmente normal, pero para ellos
no es para nada normal. Pero quizá es porque no solo compartimos nuestra vida
privada desde que tenemos 15 años, sino también el trabajo. A causa de eso ya
no hay límites.
BILL: Quiero decir, no es que no discutamos nunca, pero no tiene
consecuencias mayores. Ninguno de nosotros quiere dar una paso atrás o algo
así. Tenemos los mismos amigos, hacemos las mismas cosas juntos en nuestro
tiempo libre, estamos juntos las 24 horas del día. Y lo que mucha gente no
sabe, pero que es totalmente cierto, es que él no sabe que hacer sin mi. No
estoy de broma, en serio. Pude viajar a Nueva York por mi cuenta, pero eso no
está dentro de los planes de Tom.
TOM: Eh, dijo el chico que ni siquiera sabe conducir un
coche.
U
TOM: Las partes de abajo...
BILL: Dios ¿por qué no se me ocurre nada? ¡Eso no es
posible!
Georg: ¿Vacaciones?
BILL: ¡Las vacaciones son fantásticas! Mi destino favorito
son Las Maldivas. Durante un tiempo pasábamos 2 semana allí cada año...
TOM: Me encanta.
BILL: Podrías llevarme allí durante medio año. Muchos
siempre preguntan: ¿Qué hacéis allí todo el tiempo? Pero no es nada aburrido.
Es increíble.
V
ENTREVISTA: "Verrückt nach dir" (película en la
que actuaron cuando sólo eran unos niños pequeños)
BILL: ¿Verrückt nach dir? Fantástico, nuestra primera
experiencia en la televisión. Nuestra madre nos contó que fuimos totalmente
descarados durante la grabación y que encerramos a la protagonista principal en
el baño porque pensábamos que era muy fea. Tom siempre decía: "No grabaré
con ella, esa mujer hace ruidos raros." Él quería grabar con una mujer
guapa.
ENTREVISTA: ¿Cuántos años teníais entonces?
BILL: Éramos muy jóvenes. ¿Quizás seis?
TOM: No, más jóvenes. Creo que teníamos cinco años. Pero el
problema principal con esta película era que se suponía que uno de nosotros se
tenía que mear encima. Primero hubo una pelea sobre quién lo haría, pero al
final fui yo.
BILL: Echaron té en sus pantalones lo que entonces causó un
gran drama...
TOM:...porque estaba en esa edad en la que estás orgulloso
de no mearte encima...
BILL: ...ya queríamos mostrar que éramos chicos mayores.
Nuestra madre siempre tenía que decirnos que se suponía que solo teníamos que
hacerlo para la película. Y entonces encerramos a la actriz principal en el
baño y tiramos la llave, de manera que no podríamos encontrarla nunca más. La
actriz se puso a llorar.
ENTREVISTA: ¿Cuántos años tenía la actriz?
BILL: Quizá unos 30.
TOM: Puedes vernos durante minuto y medio en toda la
película, pero fuimos los actores más complicados del reparto.
BILL: También tuvimos gracias y aires enfermos. Una vez
estábamos hambrientos y queríamos comer algo. Y como nos dimos cuenta de que
todo estaba revuelto a nuestro alrededor, requerimos un cierto tipo de cereales
en el hotel en el que nos acomodaron. Pero no los tenían. Simplemente dijimos:
"Si no los conseguimos, entonces no seguiremos grabando la película.
W
BILL: Para la W cogeremos "¿Qué pasó allí?"
ENTREVISTA: ¿Qué?
BILL: Sí, tú escribiste eso en vuestro correo como un
comentario a las tres canciones que publicamos como adelanto del nuevo disco.
ENTREVISTA: Oh cierto, ahora que lo dices.
BILL: Lo encontramos muy divertido. Pero "¿qué pasó
allí?" también se ajusta bastante a lo que mucha gente probablemente
preguntará. Pero la cosa es que ni siquiera intentamos sonar de forma diferente
con el nuevo disco. Ni siquiera intentamos sonar más maduros, ni tampoco
intentamos ser más electrónicos.
TOM: Simplemente hicimos lo que sentíamos. Eso es lo que
entiendo por ser fiel a uno mismo. No significa satisfacer solo las
expectativas que los fans puedan tener.
BILL: Yo tampoco creo que el éxito pueda planearse e ir al
estudio con la intención de escribir un hit. Lo único que puedes hacer en
implementar al 100% lo que tú mismo encuentras totalmente increíble. Incluso
cuando echo un vistazo atrás a nuestra carrera, todo lo que hicimos fue
completamente a propósito y nada más. Fue totalmente auténtico.
TOM: No funcionaría de otra manera.
BILL: Simplemente queríamos grabar un disco que nos gustase
escuchar a nosotros.
ENTREVISTA: Pero con ¿qué pasó alli? no quería expresar mis
dudas sobre que sonáis de manera distinta ahora. Simplemente no me gustó
"Girl got a gun". ¡Mientras que "Love who loves you back"
es una ganadora! E incluso la canción tiene todavía menos que ver con el
antiguo sonido de Tokio Hotel.
TOM: ¿Pero la canción estaba también en el adelanto del
disco?
ENTREVISTA: ¿En serio?
BILL: Oh Dios, "Girl Got A Gun" debe haberte
parecido realmente mala si no llegaste ni siquiera a la tercera canción.
(risas)
X
TOM: Solo cruza mi mente que la película favorita de Bill es
"xXx - Triple X" y Vin Diesel tu actor favorito.
BILL: Horror. ¿Podemos pensar en algo más?
Georg: ¡Xerxes!
BILL: Sí, creo que eso es fantástico. A nosotros nos gusta
celebrar Halloween, y Xerxes fue la inspiración para mi disfraz del año pasado.
¡Tom, enseña algunas fotos!
ENTREVISTA: Ya veo, como Xerxes en "300"
BILL: Exactamente. ¿Y eso eras tú, Tom? Simplemente un
zombie, ¿no?
Y
BILL: Youtube, hay muchos episodios nuevos de Tokio Hotel
TV. Ellos muestran una buena parte de nuestra vida. También se violvieron
bastante graciosos.
Z
ENTREVISTA: Diez años después. Deben de cumplirse ya unos
diez años desde que grabásteis "Durch den Monsun".
BILL: ¡Eso es cierto! Si, diez años después hemos tenido una
carrera con la banda que nadie habría esperado.. Incluso no queríamos ni
publicar "Durch den Monsun" como nuestro single debut. No conocíamos
el negocio de la música por aquel entonces, yo simplemente pensé: "No me
importa lo que publiquéis. Lo principal es que tengamos un single." Y lo
encontré divertido cuando después los medios de comunicación escribieron que
nuestro éxito es solo debido a la maquinaria de la industria musical. Ese chico
al azar de la compañía discográfica construyó Tokio Hotel y planeó nuestro
triunfo en su escritorio...
TOM: Pero ciertamente nos llevó dos años hasta que
conseguimos un contrato de grabación. Todo el mundo decía que no, incluso
Universal. Lo que nadie sabe hoy es que primero tuvimos un contrato con BMG,
que fue sorprendentemente tan buena que lo canceló otra vez con la fusión de
BMG y Sony, porque todo el mundo asumió que causaríamos más costes que el
dinero que haríamos. En lugar de nosotros, firmó otra banda.
ENTREVISTA: ¿Sabéis cómo les van las cosas a ellos?
BILL: Creo que no muy bien. Tampoco para el que canceló
nuestro contrato por aquel entonces. Pero lo que quería decir: Nosotros tampoco
teníamos una gestión profesional, ni tampoco un plan maestro. Simplemente pasó.
TOM: Una gran carrera no planeada.
Entrevista traducida por: TOKIO HOTEL ALIENS SPAIN
sábado, 25 de octubre de 2014
viernes, 24 de octubre de 2014
PopNews: Review de "Kings of Suburbia" de Tokio Hotel
El grupo liderado por los gemelos Kaulitz lleva una nueva evolución en su 3er trabajo en inglés, un paso natural hacia la música electronica.
Lo que empezó como una banda rock, deja de encasillarse en ello y demuestra que tienen versatiliad mezcladas con melodias rock a cada cual mas epicas, en este disco encontramos pocas canciones pop comerciales (Love Who Loves You Back, Girl Got A Gun, Never Let You Down, Louder Than Love) y en cambio mucha musica alternativa, lo principal, electronica (Stormy Weather, We Found Us, Never Let You Down) canciones con elementos de los 80 (Covered In Gold, The Heart Get No Sleep) y unos Tokio mas fieles a sus inicios rock lleno de percusiones (Feel It All, Kings Of Suburbia, Masquerade, Dancing In The Dark) y 2 baladas que los reafirma como grandes baladistas (Run Run Run, Invaded).
La voz de Bill ha crecido a limites insospechados conservando su personalidad y Tom ha aprendido a tocar instrumentos sin descanso, cosa reflejada en el album.
Un disco que documenta de forma sublime que Tokio Hotel no es la tipica banda de aficionados viviendo por un sueño y liderado por un vocalista mamarracha, sino que estamos ant el grupo rock mas versatil y polifacetico de la historia.
Sin duda alguna, la espera ha merecido muchisimo la pena.
¿Que opinas tu de KINGS OF SUBURBIA?
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
PARA CONTACTAR CON NOSOTROS:
Facebook de PopNews: https://www.facebook.com/Popnewses
Twitter de PopNews: https://twitter.com/PopnewsES
Google+: https://google.com/+PopNewsES
Instagram de PopNews: http://instagram.com/popnewses
Twitter de Morgan: https://twitter.com/MorganPopNews
Twitter de Darko: https://twitter.com/darkopopnews
Instagram de Morgan: http://instagram.com/morganpopnews
Instagram de Darko: http://instagram.com/darkopopnews
Correo de Pop News: noticias.popnews@gmail.com
Suscribirse a:
Entradas (Atom)